Milan is a city of contrasts — Gothic spires of the Duomo stand beside sleek towers of glass, while centuries of tradition meet the pulse of modern creativity. Known worldwide as the capital of fashion and design, it is also a city of hidden courtyards, vibrant street life, and culinary excellence. Once the heart of the Lombard duchy, today Milan is Italy’s economic powerhouse, a place where culture, commerce, and style come together.
PL:
Mediolan to miasto kontrastów — gotyckie wieże katedry Duomo stoją tuż obok smukłych szklanych wieżowców, a wieki tradycji spotykają się z rytmem nowoczesnej kreatywności. Znany na całym świecie jako stolica mody i designu, jest jednocześnie miastem ukrytych dziedzińców, tętniącej życiem ulicy i doskonałej kuchni. Dawniej serce księstwa Longobardów, dziś Mediolan to gospodarcze centrum Włoch — miejsce, w którym kultura, biznes i styl łączą się w jedną całość.
Mediolan to miasto kontrastów — gotyckie wieże katedry Duomo stoją tuż obok smukłych szklanych wieżowców, a wieki tradycji spotykają się z rytmem nowoczesnej kreatywności. Znany na całym świecie jako stolica mody i designu, jest jednocześnie miastem ukrytych dziedzińców, tętniącej życiem ulicy i doskonałej kuchni. Dawniej serce księstwa Longobardów, dziś Mediolan to gospodarcze centrum Włoch — miejsce, w którym kultura, biznes i styl łączą się w jedną całość.


Milan is the beating heart of global fashion — a city where style is part of everyday life, from elegant boutiques on Via Montenapoleone to daring street looks captured during Fashion Week. Twice a year, designers, models, and visitors from all over the world turn the city into a living runway.
Interesting fact: Milan’s Fashion Week is one of the “Big Four” alongside Paris, London, and New York, attracting more than 200,000 visitors each season.
Interesting fact: Milan’s Fashion Week is one of the “Big Four” alongside Paris, London, and New York, attracting more than 200,000 visitors each season.
PL:
Mediolan to bijące serce światowej mody — miasto, w którym styl jest częścią codzienności, od eleganckich butików przy Via Montenapoleone po odważne stylizacje uliczne uwieczniane podczas Fashion Week. Dwa razy w roku projektanci, modele i turyści z całego świata zamieniają miasto w jeden wielki wybieg.
Ciekawostka: Milan Fashion Week należy do „Wielkiej Czwórki” tygodni mody obok Paryża, Londynu i Nowego Jorku, przyciągając co sezon ponad 200 tysięcy odwiedzających.
Mediolan to bijące serce światowej mody — miasto, w którym styl jest częścią codzienności, od eleganckich butików przy Via Montenapoleone po odważne stylizacje uliczne uwieczniane podczas Fashion Week. Dwa razy w roku projektanci, modele i turyści z całego świata zamieniają miasto w jeden wielki wybieg.
Ciekawostka: Milan Fashion Week należy do „Wielkiej Czwórki” tygodni mody obok Paryża, Londynu i Nowego Jorku, przyciągając co sezon ponad 200 tysięcy odwiedzających.



















Milan is a city where centuries of architecture coexist in striking harmony — from the Gothic spires of the Duomo to the sleek lines of the Bosco Verticale and the towers of Porta Nuova. Walking through the city means shifting between medieval courtyards, Renaissance palaces, and bold futuristic projects that shape Milan as a laboratory of design.
Interesting fact: The Bosco Verticale (“Vertical Forest”), two residential towers covered with over 20,000 plants and trees, is a pioneering project in sustainable architecture and has won awards worldwide.
Interesting fact: The Bosco Verticale (“Vertical Forest”), two residential towers covered with over 20,000 plants and trees, is a pioneering project in sustainable architecture and has won awards worldwide.
PL:
Mediolan to miasto, w którym wieki architektury współistnieją w niezwykłej harmonii — od gotyckich wież katedry Duomo po smukłe linie Bosco Verticale i wieżowce Porta Nuova. Spacerując po mieście, przenosimy się pomiędzy średniowiecznymi dziedzińcami, renesansowymi pałacami i odważnymi futurystycznymi projektami, które czynią Mediolan laboratorium designu.
Ciekawostka: Bosco Verticale („Pionowy Las”), dwa mieszkalne wieżowce obsadzone ponad 20 tysiącami roślin i drzew, to pionierski projekt architektury zrównoważonej, nagradzany na całym świecie.
Mediolan to miasto, w którym wieki architektury współistnieją w niezwykłej harmonii — od gotyckich wież katedry Duomo po smukłe linie Bosco Verticale i wieżowce Porta Nuova. Spacerując po mieście, przenosimy się pomiędzy średniowiecznymi dziedzińcami, renesansowymi pałacami i odważnymi futurystycznymi projektami, które czynią Mediolan laboratorium designu.
Ciekawostka: Bosco Verticale („Pionowy Las”), dwa mieszkalne wieżowce obsadzone ponad 20 tysiącami roślin i drzew, to pionierski projekt architektury zrównoważonej, nagradzany na całym świecie.






































The Milan Cathedral, or Duomo, is the city’s most iconic landmark — a Gothic masterpiece with more than 3,400 statuesand 135 spires piercing the sky. Its marble façade glows differently with each hour of the day, making it a photographer’s dream.
Interesting fact: Construction began in 1386 and took nearly six centuries to complete — the final details were finished only in 1965.
Interesting fact: Construction began in 1386 and took nearly six centuries to complete — the final details were finished only in 1965.
PL:
Katedra Duomo to najsłynniejszy symbol Mediolanu — gotyckie arcydzieło z ponad 3 400 rzeźbami i 135 wieżyczkami wznoszącymi się ku niebu. Jej marmurowa fasada zmienia odcień wraz z porami dnia, co czyni ją wymarzonym obiektem dla fotografów.
Ciekawostka: Budowę rozpoczęto w 1386 roku, a zakończono dopiero po prawie sześciu stuleciach — ostatnie detale ukończono w 1965 roku.
Katedra Duomo to najsłynniejszy symbol Mediolanu — gotyckie arcydzieło z ponad 3 400 rzeźbami i 135 wieżyczkami wznoszącymi się ku niebu. Jej marmurowa fasada zmienia odcień wraz z porami dnia, co czyni ją wymarzonym obiektem dla fotografów.
Ciekawostka: Budowę rozpoczęto w 1386 roku, a zakończono dopiero po prawie sześciu stuleciach — ostatnie detale ukończono w 1965 roku.




























Milan’s vintage yellow trams are as much a symbol of the city as its fashion and architecture. Gliding through narrow streets and wide boulevards, they connect past and present with every ride.
Interesting fact: Some of the trams still in use today date back to the 1920s and 1930s, making them not only a practical mode of transport but also moving pieces of history.
Interesting fact: Some of the trams still in use today date back to the 1920s and 1930s, making them not only a practical mode of transport but also moving pieces of history.
PL:
Zabytkowe żółte tramwaje Mediolanu są równie charakterystycznym symbolem miasta jak moda czy architektura. Sunąc po wąskich uliczkach i szerokich alejach, łączą przeszłość z teraźniejszością przy każdym kursie.
Ciekawostka: Część tramwajów kursujących do dziś pochodzi jeszcze z lat 20. i 30. XX wieku, stanowiąc nie tylko środek transportu, ale i ruchome fragmenty historii.
Zabytkowe żółte tramwaje Mediolanu są równie charakterystycznym symbolem miasta jak moda czy architektura. Sunąc po wąskich uliczkach i szerokich alejach, łączą przeszłość z teraźniejszością przy każdym kursie.
Ciekawostka: Część tramwajów kursujących do dziś pochodzi jeszcze z lat 20. i 30. XX wieku, stanowiąc nie tylko środek transportu, ale i ruchome fragmenty historii.




