Perched on a hill above modern Bergamo, the Città Alta is a beautifully preserved medieval town surrounded by Venetian walls. Narrow stone streets, historic squares and centuries-old buildings create an atmosphere that feels far removed from the pace of contemporary Italy.
PL:
Położone na wzgórzu ponad współczesnym Bergamo, Città Alta jest doskonale zachowanym średniowiecznym miastem otoczonym weneckimi murami obronnymi. Wąskie kamienne uliczki, historyczne place i wielowiekowe budynki tworzą atmosferę całkowicie odmienną od rytmu współczesnych Włoch.
Położone na wzgórzu ponad współczesnym Bergamo, Città Alta jest doskonale zachowanym średniowiecznym miastem otoczonym weneckimi murami obronnymi. Wąskie kamienne uliczki, historyczne place i wielowiekowe budynki tworzą atmosferę całkowicie odmienną od rytmu współczesnych Włoch.
Walking through Bergamo means moving through different periods of history at once. Roman remains, medieval towers, Renaissance palaces and modern life coexist within a remarkably compact area, making the city feel like an open-air history book.
PL:
Spacerując po Bergamo, można jednocześnie przemieszczać się przez różne epoki historii. Rzymskie pozostałości, średniowieczne wieże, renesansowe pałace i współczesne życie współistnieją na niewielkiej przestrzeni, tworząc miasto przypominające otwartą księgę historii.
Spacerując po Bergamo, można jednocześnie przemieszczać się przez różne epoki historii. Rzymskie pozostałości, średniowieczne wieże, renesansowe pałace i współczesne życie współistnieją na niewielkiej przestrzeni, tworząc miasto przypominające otwartą księgę historii.
Since 1887, the funicular railway has connected the lower and upper parts of Bergamo. What was once a practical transport solution has become one of the city's most beloved attractions, offering spectacular views over the rooftops and the Lombardy plain.
PL:
Od 1887 roku kolejka linowo-terenowa łączy dolną i górną część Bergamo. To, co kiedyś było praktycznym środkiem transportu, dziś jest jedną z najbardziej lubianych atrakcji miasta, oferując widoki na dachy starego miasta i równinę Lombardii.
Od 1887 roku kolejka linowo-terenowa łączy dolną i górną część Bergamo. To, co kiedyś było praktycznym środkiem transportu, dziś jest jedną z najbardziej lubianych atrakcji miasta, oferując widoki na dachy starego miasta i równinę Lombardii.
Unlike many modern cities, much of Bergamo Alta remains free from heavy traffic. Its narrow cobbled streets were designed centuries before the arrival of cars, making the old town a place best explored on foot, one alley and hidden courtyard at a time.
PL:
W przeciwieństwie do wielu współczesnych miast znaczna część Bergamo Alta pozostaje wolna od intensywnego ruchu samochodowego. Wąskie brukowane uliczki powstały na długo przed erą motoryzacji, dlatego stare miasto najlepiej poznaje się pieszo, odkrywając kolejne zaułki i ukryte dziedzińce.
W przeciwieństwie do wielu współczesnych miast znaczna część Bergamo Alta pozostaje wolna od intensywnego ruchu samochodowego. Wąskie brukowane uliczki powstały na długo przed erą motoryzacji, dlatego stare miasto najlepiej poznaje się pieszo, odkrywając kolejne zaułki i ukryte dziedzińce.
These photographs capture Bergamo as a city suspended between medieval history, Italian daily life and the quiet beauty of its hilltop streets.
PL:
Te fotografie pokazują Bergamo jako miasto zawieszone między średniowieczną historią, włoską codziennością i spokojnym pięknem uliczek położonych na wzgórzu.
Te fotografie pokazują Bergamo jako miasto zawieszone między średniowieczną historią, włoską codziennością i spokojnym pięknem uliczek położonych na wzgórzu.